陳黎詩作陳黎散文陳黎譯詩陳黎研究陳黎花蓮
      >陳黎書目   >陳黎作品評論引得                                               回首頁                
               

陳黎寫作年表


1954   十月三日出生於花蓮,位於台灣東部之小城。

1960   入明義國民小學。

1966   入花蓮中學。    14歲.gif (6822 bytes) 少年陳黎

1972   赴台北,入國立台灣師範大學英語系。

1975   出版詩集《廟前》(東林文學社)

1976   師範大學畢業,回花蓮擔任花崗國中英語教師。

1977   服預官役於空軍,擔任英語教官(先在高雄,後在台東)。與張芬齡開始合譯

           拉金 (Larkin)休斯 (Hughes)普拉絲 (Plath)奚尼 (Heaney)聶魯達 (Neruda)

           瓦烈赫 (Vallejo)等人詩作。

1979   自空軍退伍。回花蓮繼續任教於花崗。與張芬齡結婚。

1980   出版詩集《動物搖籃曲》(東林)。寫作最後的王木七,獲時報文學獎敘事詩

           首獎。

1981   出版中譯《聶魯達詩集》(遠景出版社,諾貝爾文學獎全集)

1983   出版中譯《密絲特拉兒[Mistral]詩集》《沙克絲[Sachs]詩集》(遠景,諾貝爾文

               學獎全集)。出版《神聖的詠嘆:但丁》(時報文化公司)

1985   女兒立立出生。

1989   寫作太魯閣•一九八九。出版中譯《拉丁美洲現代詩選》(書林出版公司)

           出版散文集《人間戀歌》(圓神出版社)。  拉丁美洲現代詩選1.jpg (49955 bytes)  永恆的草莓園1.jpg (22796 bytes)        

1990   出版《永恆的草莓園》(音樂評論與譯介集,大呂出版社) 。出版詩集《小丑畢費

           的戀歌》(圓神),獲時報文學獎推薦獎。

           青年陳黎.jpg (9832 bytes)  青年陳黎

1991   出版散文集《晴天書》(圓神)。出版中譯《帕斯[Paz]詩選》(書林)              

1992   編選《花蓮現代文學選》散文卷及詩卷(花蓮文化中心)。與邱上林合編

           《洄瀾憶往:花蓮開埠三百年紀念攝影特輯》 (花蓮文化中心)。出版詩集

         
 《親密書:陳黎詩選1974-1992(書林)。出版明信片詩集《給時間的明信片》

              (皇冠出版公司)出版散文集《彩虹的聲音》(皇冠)《親密書》獲選聯合報

          
p1-3.JPG (3973 bytes)「讀書人版」文學類年度最佳書獎。

1993  《親密書》獲國家文藝獎。出版詩集《家庭之旅》(麥田出版公司)

           出版《四方的聲音:閱讀現代•當代世界文學》(與張芬齡合譯,花蓮文化中心)

           出版 《小宇宙》100首現代俳句(皇冠)。出版詩選集《陰影的河流》(北京人民

           文學出版)。獲梁實秋文學獎詩翻譯獎。     陰影的河流.jpg (38257 bytes)

1994   出版散文集《立立狂想曲》(與張芬齡合作,皇冠)秋風吹下 獲時報文學獎

           新詩獎。出版散文集《詠嘆調》(聯合文學出版公司)

           鹽寮海濱.jpg (39650 bytes)   鹽寮海濱,與孟東離

1995   任「洄瀾本土叢書」編委會總召集人,編輯出版《歷史花蓮》、《人文花

           蓮》 、《自然花蓮》、《觀光花蓮》、《環保花蓮》五書 (蓮洄瀾文教基

           金會) 〈福爾摩莎•一六六一 獲聯合報文學獎新詩首獎。出版詩集《島嶼

           邊緣》(皇冠)

1996   編輯《共鳴的回憶:郭子究合唱曲集》(花蓮文化中心)。與赫恪合作完成影片

           「陳黎詩映像」《花蓮港街,我們美麗的城——向花蓮•郭子究致敬》(花蓮文

           化中心)

           chenliengbook.jpg (73772 bytes) 《親密書:英譯陳黎詩選》 封面

1997   出版 Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li  [親密書:英譯陳黎詩選 1974-1995]

            (張芬齡譯,書林)出版童詩集《童話風》(三民書局),以及《陳黎詩Ⅰ:1973-1993

            (《廟前》、《動物搖籃曲》 、《小丑畢費的戀歌》、《家庭之旅》、《小宇宙》五書之合集東林 ) ,

            散文集《偷窺大師》 (文化 ) 《聲音鐘:陳黎散文1974-1991(《人間戀歌》、

                《晴天書》之合集元尊文化)

1998    出版中譯《聶魯達詩精選集》《辛波絲卡[Szymborska]詩選》(與張芬齡合譯

            桂冠出版公司)。《童話風》獲1997年「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀

            物獎。《島嶼邊緣》獲中國詩歌藝術學會「詩歌藝術獎」創作獎。出版書林

            版《陳黎詩集Ⅰ:1973-1993(書林)十二月,詩作〈動物搖籃曲〉(由馬蘇菲

            Silvia Marijnissen 荷譯)刊於荷蘭《文火雜誌》(Het trage vuur)第6期。

1999    散文〈聲音鐘〉 選入國立編譯館新編之《國中國文課本》第四冊。出版詩集

             《貓對鏡》及中譯聶魯達《一百首愛的十四行詩》(九歌出版社)。獲邀參加

            第 30屆荷蘭「鹿特丹國際詩歌節」 ( Poetry International Festival, Rotterdam )詩作

            〈夜間魚〉等十首由荷蘭萊頓大學馬蘇菲女士 ( Silvia Marijnissen )  譯成荷蘭

            文,附中文原詩由大會印成小冊子在會場展售。郭子究作曲陳黎填詞之

            台語版〈回憶〉被選為《國中音樂課本》第四冊 ( 國中三年級用 ) 之共同歌曲。

            撰寫國家文藝獎得主作曲家盧炎傳記《冷艷的音樂火焰:盧炎》,九月由時報

            出版公司出版。 《在想像與現實間走索︰陳黎作品評論集》(王威智編),

          
criticism.jpg (104285 bytes)  十二月由書林出版公司出版。

2000   《貓對鏡》獲選中央日報閱讀版1999年度十大好書。一月,出版音樂散文集

          《夏夜聽巴哈》(北京:文化藝術出版社)。  夏夜聽巴哈.jpg (55727 bytes)

            譯完聶魯達詩集《疑問集》
四月,詩作〈小宇宙〉(由馬蘇菲荷譯)刊

            荷蘭《文火雜誌》第10期。八月出版譯著 《世界情詩名作 100 首》

            十一月,以詩集
《貓對鏡》《島嶼邊緣》 等,獲第 23屆吳三連文學獎。

            克羅埃西亞最大
的文學雜誌 《論壇》(Forum) 在 2000年 7-9月號中,刊出

            〈家庭之旅〉、〈陰影的河流〉、〈我怎樣為花花公子拍照〉等十七首

            陳黎詩作的克羅埃西亞文翻譯,譯者為  Sasa Rajkoviic 女士,並附一篇

            克羅埃西亞著名詩評家 Tea Bencic 女士所寫評論。
十二月,詩作〈一茶〉

          (由 Lena Scheen 荷譯)刊於荷蘭《文火雜誌》第12期。

2001    四月,出版《陳黎詩選:1974-2000》《陳黎散文選:1983-2000》(九歌

            出版社),隨書附贈精心製作之《陳黎詩文錄》CD一片。

             陳黎詩選.jpeg (60346 bytes) 荷譯陳黎詩選.jpg (186178 bytes) 

            十二月,荷蘭萊頓大學「文火雜誌社」出版 荷譯陳黎詩選《島嶼邊緣》

              ( De Rand Van Het Eiland )
,厚八十頁,由專研中文現代詩的萊頓大學

            馬蘇菲女士  ( Silvia Marijnissen )
  編選各階段陳黎詩作四十餘首譯成,書末

            並有一篇專訪。 年底,荷蘭「世界詩歌基金會」與「鹿特丹國際詩歌基金會」

            聯合出版了一本收錄了三十餘國詩人 51首詩作,原文與荷蘭語對照,並附一張

            詩人自己朗讀詩作CD的詩選集:《世界詩歌的 51個聲音》 ( Eenenvijftig Stemmen

            Uit De Wereldpoëzie )陳黎詩作〈戰爭交響曲〉被收在其中,其餘詩人包括

            Adonis、Amichai、Bishop、Brodsky、Claus、Enzensberger、Ginsberg、Heaney、

            Herbert、Holub、Mihalić、Popa、Soyinka、Walcott、大岡信、谷川俊太郎等。

            奚密、馬悅然編選之英譯台灣現代詩選 Frontier Taiwan: An Anthology of Modern Chinese  

            Poetry 由美國哥倫比亞大學出版,收錄陳黎詩作16首〈腹語課〉、〈魔術師夫人的情人〉、

           〈在一個被連續地震所驚嚇的城市〉、〈小丑畢費的戀歌〉、〈春夜聽冬之旅〉、

           〈陰影的河流〉、〈島嶼邊緣〉、〈小宇宙〉、〈秋歌〉、〈戰爭交響曲〉、

           〈福爾摩莎•1661〉、〈對話〉、〈蝴蝶風〉、〈隧道〉、〈在島上〉、〈構成〉。

2002   百科全書之戀.jpg (211728 bytes) 一月,雲南人民出版社出版陳黎散文選《百科全書之戀》。

           日本「國書刊行會」出版日譯《台灣現代詩集》,收錄七首陳黎詩作:〈雪上足印〉、

           〈在一個被連續地震所驚嚇的城市〉、〈島嶼邊緣〉、〈小宇宙〉、〈一茶〉、

           〈戰爭交響曲〉、〈對話〉

2003    二月,出版童詩集 《黑白狂想曲》 (三民書局)

            六月,靜宜大學中文系研究生劉志宏完成碩士論文《邊緣敘事與島嶼書寫:陳黎新詩研究》;

            中山大學中文系研究生鄭智仁完成碩士論文《苦惱與自由的平均律:陳黎新詩美學研究》。  

            美國夏威夷大學《Manoa》雜誌第15卷第一期介紹「當代台灣詩」,刊譯了四首陳黎的詩:

           〈在我們生活的角落〉 、〈忽必烈汗〉、〈鋁箔包〉、〈迷蝶記〉,由 Simon Patton 英譯

            新版《島嶼邊緣》   十一月,由九歌出版公司社出版

            法國知名文化雜誌《Missive》2003年「中國專號」刊登了陳黎討論台灣語言特色的文章

           〈我的台灣中文〉(Mon chinois taiwanais) 由艾梅里女士Martine Vallette-Hémery法譯

            同一期並刊載了 艾梅里法譯的陳黎詩作〈紀念照〉 以及兩首圖象詩〈戰爭交響曲〉與

           〈孤獨昆蟲學家的早餐桌巾〉

2004    三月,受法國文化部之邀,參加  巴黎國際書展「華文文學主題展」 活動。

            法國 Circé 出版社出版法譯中國現代詩選 Le Ciel en fuite: Anthologie de la nouvelle poésie

             chinoise(逃亡的天空:中文新詩選)收錄了陳黎〈在一個被連續地震所驚嚇的城市〉、

            〈家庭之旅〉、〈陰影的河流〉、〈島嶼邊緣〉、〈秋歌〉等五首詩作,艾梅里女士法譯

            香港大學《譯叢》(Renditions) 雜誌 2004年春季號 ( 第 61期 ) ,刊登黎翠珍英譯的陳黎詩作

            〈木魚書〉。五月,陳黎詩兩首〈家具音樂〉、〈在島上——用雅美神話〉(由張芬齡英譯)

            刊於知名網上國際文學雜誌 Words Without Borders該月號為 中國文學專輯

            月,童詩集 《黑白狂想曲》 2004年新聞局金鼎獎

           

            八月黃明川「台灣詩人100影音計畫」至花蓮拍攝陳黎談詩、唸詩,製成DVD兩片,

            由國家台灣文學館出版。上篇收錄陳黎談花蓮、音樂、譯詩以及各階段詩創作;

            下篇收錄陳黎唸詩,並說明各詩寫作背景——包括〈海的印象〉、〈動物搖籃曲〉、

           〈小丑畢費的戀歌 〉、〈蔥〉、〈春夜聽冬之旅〉、〈家庭之旅〉、〈島嶼邊緣〉、

           〈小宇宙〉、〈一首因愛睏在輸入時按錯鍵的情詩〉、〈戰爭交響曲〉、〈家具音樂〉、

           〈給嫉妒者的探戈〉、〈小城〉、〈在我們生活的角落〉、〈世紀末讀黃庭堅〉等 15 首

2005    嘉義大學中文系研究生張仁春完成碩士論文 《陳黎後現代詩研究》

             法國文學雜誌《八月雪》( Neige daoût ) 春季號第12期刊登三首由 德琳女士(Camille Loivier

             法譯的陳黎詩作〈遠山〉、〈快速機器上的短暫旅行〉、〈給梅湘的明信片〉

           月,自花崗國中退休。           

           五月,出版陳黎、張芬齡譯詩集兩種: (1) 四個英語現代詩人:拉金,休斯,普拉絲,奚尼

             (2)拉丁美洲詩雙璧:帕斯詩選•聶魯達疑問集 (花蓮縣文化局)

           八月,出版與張芬齡合作之譯著 致羞怯的情人400年英語情詩名作選  (九歌出版公司)

           九月,韓國「中國現代文學學會」期刊 中國現代文學》第 34號刊載了兩首韓譯陳黎詩作:

           〈在我們生活的角落〉以及〈忽必烈汗〉。

            十一月,出版 《苦惱與自由的平均律》 。 

            獲選 「台灣當代十大詩人」 相關研討會115日於台北教育大學舉行

         
  陳黎詩 作 收於詩集 《家庭之旅》被荷蘭鹿特丹市選為十一首邀國內外藝術家創作成

            公共藝術品的「詩人接近社區」(Dichter bij de Buur) 詩路計畫詩作之一。由荷蘭藝術家 Toni Burgering

              以霓虹燈管打造成鹿特丹詩牆」。

            十二月, 增訂版 《世界情詩名作 100 首》 出版,增譯了三位女性詩人的詩作 全書共選入詩人

            75位
詩作 136 首

2006    寫完《小宇宙 II 》 (2006)100首三行詩集。準備合以前之《小宇宙 I 》 (1993) 於一書出版

            三月,與張芬齡合譯的美國詩人傑克•普瑞拉特斯基 (Jack Prelutsky) 童詩集  下雨下豬下麵條

             ( It's Raining Pigs and Noodles ) 由天下遠見出版公司出版。 

               

            六月出版 《小宇宙:現代俳句 200 首》  ( 二魚文化公司 ) 

            陳黎詩三首〈動物搖籃曲〉、〈家庭之旅〉、〈走索者〉( 由張芬齡英譯)刊於美國知名

            網上詩雜誌  The Drunken Boat  2006 春夏號詩作〈一首容易讀的難詩〉(由馬蘇菲荷譯)

            刊於荷蘭《文火雜誌》(
Het trage vuur)第 34 期。八月,詩作〈二月〉、〈邊緣感覺〉

           (由三木直大日譯)刊於日本《現代詩手帖》2006 8月號。

           

            十一月,策劃 第一屆太平洋詩歌節,邀請余光中、楊牧、鄭愁予、黃春明、商禽、席慕蓉、

            零雨、陳義芝、陳家帶、詹澈、陳克華、瓦歷斯.諾幹等詩人,以及陳芳明、陳昌明、劉紀蕙、

            楊雅惠、蕭蕭、焦桐、古添洪、賴芳伶、曾珍珍、林明珠、  李進益、李癸雲、童春發、黃東秋

            等詩評家、學者,於十一月三日至五日,在花蓮松園別館與亞士都飯店雅美廳唸詩、談詩

2007    陳黎詩三首〈〉、〈公開的籠子〉、〈戰爭交響曲〉英譯及訪談,刊於美國網上文學雜誌

            Fascicle 第三期 ( 2006冬─2007 ),由美籍華裔女詩人/藝術家白欣玉 ( Shin Yu Pai ) 策劃的

           「台灣詩人」 ( Poets of Taiwan) 專輯

            法國漢學家,里昂第二大學助理教授羅瑪麗 ( Marie Laureillard)女士,於里昂「跨文本跨文化

            研究中心」一月出版的法、英、中三語雜誌 Transtext(e)s Transcultures( 跨文本跨文化 )

            第二期裡,發表法文論文  « La poésie visuelle taiwanaise : un retour réflexif sur l’écriture »  (台灣的視覺詩:

            書寫的反射性回歸),在十五頁的論文中以十頁篇幅討論陳黎的圖象詩——包括消防隊長夢中

            埃及風景照〉、〈孤獨昆蟲學家的早餐桌巾〉、 〈腹語課〉、〈戰爭交響曲〉、〈星〉、

           〈雪上足印〉、〈阿房宮〉等

            四月,與張芬齡共同編著的 《詩樂園:現代詩 110 首賞析》南一書局出版,厚 400 頁,

            收錄 110首中外現代詩傑作,以及作品賞析、作者評介等

          

            《陳黎情趣散文集》《陳黎談藝論樂集》 二書由印刻文化公司出版此二書厚各 300 頁,

            橫排是陳黎三十年散文寫作的最新選集

            五月,擔任南投 國立暨南大學駐校作家  ( 5月 8日至 29日) ,其間活動包括「詩樂七日談」講座

              (「美與胆:六個韓日經典女詩人」;「入世的桂冠:四個諾貝爾獎詩人」;「臉紅心跳讀情詩:

            世界情詩名作賞析」;「我愛詠嘆調:歌劇、音樂劇名曲欣賞」;「在島嶼邊緣旅行世界:陳黎談

            創作生活」;「從島嶼邊緣到島嶼中央:我的台灣詩拼圖」;「小宇宙,大趣味:俳句的古典與現代」) 

            以及通識講座寫作工作坊,與評論家劉紀蕙教授的詩對談……等。

            六月,南華大學文學系研究生殷昭文完成碩士論文《陳黎作品的台灣關懷研究。 

         

            十一月,策劃 第二屆太平洋詩歌節,邀請施家彰(Arthur Sze凌靜怡(Andrea Lingenfelter、上田哲二、

 

            余光中、楊牧、 黃春明、汪啟疆、陳義芝、焦桐、劉克襄、簡媜、陳育虹、江文瑜、陳克華、陳芳明、

 

            蕭蕭、賴芳伶、曾珍珍、傅士珍、須文蔚、郭強生、楊佳嫻、童春發、黃東秋等國內外詩人、作家、學者、

 

            詩評家,以及李泰祥、洪崇焜、李葭儀、李奕青、黃建為、阿道.巴辣夫、 騰莫言等作曲家、歌者、舞者,

 

            以「海洋,音樂,愛」為主題,於十一月二日至四日,在花蓮松園別館與亞士都飯店雅美廳談詩、吟詩、

 

            奏樂、玩樂。

            十一月十二月擔任中壢清雲科技大學駐校作家,其間活動包括兩場對學生們的公開演講兩場與教師

            們的座談
,以及十四次與各科系國文教師的協同教學

2008    完成聶魯達詩集 《二十首情詩和一首絕望的歌》 的翻譯。五美國知名出版社 Norton公司出版當代

            中東、亞洲詩選 Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond,收錄

            陳黎詩作戰爭交響曲〉,編者之一的阿拉伯裔女作家 Nathalie Handal 在導論中稱此詩為「驚人的視覺呈現」

               

            七月出版與上田哲二合譯之 《 台灣四季:日據時期台灣短歌選》 ( 二魚文化公司 )

            詩作 阿瑪迪斯〉 選入南一版國小國語課本第五冊國小三上



 



回首頁          陳 黎文學倉庫       MailMail me....me